ARQUIVO ESCRILEITURAS: MODOS DE LER E ESCREVER
Resumo
Este texto toma um dos arquivos produzidos pelo Projeto (XXXXX) (2011-2014) tendo em vista mapear as pistas da invenção presente no Roteiro para inventariar procedimentos didáticos de tradução em uma aula que tratava de uma escrita fabuladora. Neste sentido, cria novos procedimentos analíticos com relação ao material arquivado oriundo das universidades parceiras no Projeto: UFRGS (coordenação), UFPel, UFMT e UNIOESTE. Filiado ao campo conceitual operatório deleuziano, postula em termos educacionais, uma didática e um currículo tradutórios, seguindo as indicações de Corazza (2013). Sendo que tem como base os conceitos de diferença pura e de signo, formulado por Deleuze (1988; 2003), o de invenção postulado por Bergson (2006) e o de arquivo proposto por Derrida (2001). Em termos de resultados é possível afirmar a prevalência dos signos das artes nos procedimentos inventivos, a fim propiciar o surgimento de uma escrita potente.
Palavras-chaves: Arquivo. Signos. Invenção.
(X) file: ways of reading and writing
Abstract: This paper has taken one of the files produced by the Project (XXXX) (2011-2014), aiming at mapping the tracks of invention found in the Guide for an inventory of didactic translation procedures in a class. It designs new analytical procedures in relation to the filed material coming from the Universities that are partners in the Project: UFRGS (coordination), UFPel, UNIOESTE, and UFMT. Following Deleuze’s conceptual operational field, it postulates a translative didactics and curriculum in the educational sphere, by following Corazza’s guidelines (2013), and based on the concepts of pure difference and sign, as formulated by Deleuze (1988; 2003), invention, by Bergson (2006), and file, as proposed by Derrida (2201). In terms of results, it states the prevalence of the signs of the arts in inventive procedures in order to favor the appearance of a powerful writing.
Keywords: File. Signs. Invention.
Texto completo:
PDFReferências
Referências
AQUINO, Julio Groppa. Da autoridade pedagógica à amizade intelectual: uma plataforma para o éthos docente. 1 ed. São Paulo: Cortez, 2014.
AQUINO, Julio Groppa; VAL, Gisela Maria do. Uma ideia de arquivo: contributos para a pesquisa educacional. Pedagogia y Saberes, Universidad Pedagogica Nacional, Facultad de Educación, Bogotá, Colombia, n 49, p 41-53, 2018.
BACHELARD, Gaston. A poética do espaço. Tradução Antônio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1993.
BARTHES, Roland. A Preparação do romance II: a obra como vontade: notas de curso no Collège de France 1979-1980. Tradução Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Martins Fontes, 2005.
BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução Andréa Stabel. São Paulo: Martins Fontes, 2012.
BLANCHOT, Maurice. O espaço literário. Tradução Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco, 1987.
BERGSON, Henry. O pensamento e o movente: ensaios e conferências. São Paulo: Martins Fontes, 2006.
CORAZZA, Sandra Mara. O que faz gaguejar a linguagem da escola. In: ENDIPE (Encontro Nacional de Didática e Prática de Ensino). Linguagens, espaços e tempos no ensinar e aprender. Rio de Janeiro: DP&A, 2000.
CORAZZA, Sandra Mara. O que se transcria em educação? Porto Alegre; UFRGS, 2013.
CORAZZA, Sandra Mara; TADEU, Tomaz. Composições. Belo Horizonte: Autêntica, 2003.
DELEUZE, Gilles. Diferença e repetição. Tradução Luiz B. L. Orlandi e Roberto Machado. Rio de Janeiro: Graal, 1988.
DELEUZE, Gilles. Proust e os signos. Tradução de Antônio Piquet e Roberto Machado. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2003.
DELEUZE, Gilles. O método da dramatização. In: ___________. A ilha deserta e outros textos. Tradução e organização de Luiz Orlandi. São Paulo: Iluminuras, 2006.
DELEUZE, Gilles. A lógica do sentido. Tradução Luiz Roberto Salinas Fortes. São Paulo: Perspectiva, 2011.
DELEUZE, Gilles; PARNET, Claire. Diálogos. Tradução Eloisa Araújo Ribeiro. São Paulo: Editora Escuta, 1998.
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. O anti-Édipo: capitalismo e esquizofrenia. 2ª ed. Tradução Luiz B. L. Orlandi: Editora 34, 2011.
DERRIDA, Jacques. Mal de arquivo: uma impressão freudiana. Tradução Claudia de Moraes Rego. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 2001.
FOUCAULT, Michel. Microfísica do poder. Tradução Roberto Machado. 25. ed. São Paulo: Graal, 2012.
HEUSER, Ester Maria Dreher. Construcionismo de uma crítica genealógica de escrileituras. In: _______. Caderno de notas 8: ética e filosofia política em meio a diferença e ao Escrileituras. Cascavel: EDUNIOESTE, 2016. (p.25-35)
HEUSER, Ester Maria Dreher. (Org.) Caderno de notas 1: projeto, notas e ressonâncias. Cuiabá, EdUFMT, 2011.
SCHÉRER, René. Homo Tantum. O impessoal uma política. In: ALLIEZ, E. (Org) Gilles Deleuze: uma vida filosófica. Coordenação de tradução de Ana Lúcia Oliveira. São Paulo: Editora 34, 2000.p. 21 a 38.
TAVARES, Gonçalo. Breves notas sobre a ciência; breves notas sobre o medo; breves notas sobre as ligações. Relógio D’ Água Editores, 2012.
VALÉRY, Paul. Introdução ao Método de Leonardo da Vinci. São Paulo: Ed. 34, 1998.
DOI: https://doi.org/10.34112/1980-9026a2021n43p19-28
Apontamentos
- Não há apontamentos.
Linha Mestra - Associação de Leitura do Brasil (ALB)
e-ISSN: 1980-9026
DOI: https://doi.org/10.34112/1980-9026